サントリー白州ヘビリーピーテッド ― 2011/10/05 23:51:35
サントリー白州ヘビリーピーテッド
サントリーのシングルモルト「白州」のピートを焚いたバージョン、白州ヘビリーピーテッドが登場しました。
発芽させた大麦の成長を止める為に乾燥させる訳ですが、
その乾燥時に 泥炭(ピート)を焚いて麦芽を燻します。
原料の麦芽が燻製になっていると思うと理解しやすいのでは。
サントリーの傘下であるボウモアで仕込まれた麦芽を輸入した
のではないかと勝手に想像しながら蓋を開けてみる。
鼻腔に抜けるウィスキー本来の香りとやや遅れて突き上げる
あのヨード香がラフロイグを思い出させます。
白州らしい繊細な広がりとシャープな切れが舌の上を転がります。
以下冊子より抜粋
ティスティングノート
色 : 明るい黄金色
香り : バニラ、洋ナシ、燻製、ミルクキャラメル
味わい: スモーキー、ふっくらとした甘み
余韻 : 柔らかなスモーキー、心地よく伸びる
平仮名で書くべき? ― 2011/10/25 03:03:59
当店のメニューの中に「山羊」、「沢あん」という文字がある。
これらを「何ですか」?とたまに聞かれることがある。
大したことではないのだが、読めない方がいるらしい。
説明すればごく一般的なその意味に「あー」と頷く。
沢あんは「沢庵」と書きたいところだが、こちらの方が分りにくいと思い
沢あんにしている。
ここで敢えて読み方は書くまでも無いと思うが、先の漢字、
全て平仮名にするべきだろうか?
聞かれる度に迷う。
これらを「何ですか」?とたまに聞かれることがある。
大したことではないのだが、読めない方がいるらしい。
説明すればごく一般的なその意味に「あー」と頷く。
沢あんは「沢庵」と書きたいところだが、こちらの方が分りにくいと思い
沢あんにしている。
ここで敢えて読み方は書くまでも無いと思うが、先の漢字、
全て平仮名にするべきだろうか?
聞かれる度に迷う。
最近のコメント